Современная сказка как повествовательный фольклорный жанр

Рубрика : Сказки Псковской области

На фоне традиционного для сказки использования локальных указателей особенно подчеркнуто выглядят топонимы, зафиксированные в псковской сказке. Почти все они отражают местный характер источника. Прежде чем их рассмотреть, следует сделать одно существенное замечание.

Выражение «псковская сказка» в известном смысле условно, т. к. места полевого сбора сказок — это в основном южные районы современной Псковской области: Куньинский, Невельский, Новосокольнический, Пустошкинский, Себежский, Усвятский (единично встречаются сказки, записанные в других районах: Гдовском, Дновском, Красногородском, Новоржевском, Опочецком, Печорском, Порховском). Указанныеюжные районы исконно не входили в состав древней Псковской земли, да и в новое время не всегда принадлежали Псковской области (вместе с рядом районов современной Тверской области относились к Витебской, затем входили в Великолукскую область). В языковом отношении эта территория представляет собой говоры, переходные от северо-западных русских говоров к белорусским. Таким образом, языковая стихия «псковской сказки» неоднородна: это псковско-белорусское пограничье, однако, с преобладанием русских северо-западных черт.

Топография населенных пунктов, упомянутых в сборнике сказок, поддается описанию, т. к. это, как правило, реальные географические объекты, часть которых обнаруживается и на современной географической карте: Псков, Опочка, Торопец; деревни Алоль (в варианте Алоли), Мякишево, Паново (№ 62 -записана в Опочецком р-не); Анущово, Коларево, Колкиши, Синютино (№ 87 — записана в Новосокольническом р-не). И все же, как нам представляется, не в этом, т.е. не в точной топографии, состоит особенность введения топонимии в сказочное повествование.

Современная сказка как повествовательный фольклорный жанр ограничена сферой домашнего сказительства, Выполняя сейчас в основном развлекательную функцию, она не перестает 45ь1ть книгой жизни и рассчитана в настоящее время главным фбразом на ребенка. Следовательно, индивидуальное исполнение сказки требует от рассказчика (в основном рассказчицы), с одной стороны, придерживаться типового «южета, а с другой — включения знакомых слушателю деталей. ®се вместе и создает необходимый эффект достоверности сказки как поучительного рассказа.

В связи с этим топонимы выполняют в сказках роль, близкую к использованию некоторых антропонимов. Так, в различных сказках действуют персонажи с традиционными крестьянскими именами — полными или уменьшительными: Захар, Иван, Кузьма, Степан, а также Ивашка, Макарка, ‘Терешечка; Аленушка, Марья и Маша, Дарка, Феклуша и др. Вместе с тем некоторые рассказчицы вводят, по-видимому, «от Себя» и другие, явно современные, имена, не характерные для ‘данного жанра, имена, очевидно, принадлежащие знакомым детям или собственным внукам, которым и адресована сказка. ^Например, № 2 «Сказка для внучки Иринки» начинается так: кЕхал дед в дрова и взял с собой внучку Иринку» (у этой сказки, разумеется, счастливый конец). В № 18 «Сказке про козу-дерезу» действуют три внучки — также с современными именами: Юля, ‘Люба, Женя (каждая из которых была незаслуженно наказана ‘Медом: «Дед напариу Юлю, напариу да и в свет omnpaeuyl»). рассказчица как бы разыгрывает перед слушателем-внучкой Сюжет сказки, вводя в текст реальных персонажей за счет использования имен. Это явление известно и литературной ‘сказке, можно вспомнить, например, «Алису в стране чудес» ЙЬюиса Кэрролла. Этот прием использовали и старые сказители: \ак, в сказках Ильи Богатырева нередко действует он сам в роли ‘Сказочного героя — богатыря (Богатырь, Суневский Богатырь), при этом обыгрывается и его фамилия — сказочники Илья и его сын Сергей Богатыревы родом из деревни Сунево Пыталовского р-на Псковской обл.6


В дополнение к этой статье, советую прочитать:
  • Сравнительный анализ вариантов сказки
  • Сравнительный анализ вариантов сказки помогает школьникам обнаружить полноту нравственного народного идеала
  • Сказки одного сюжетного типа
  • Как влияет народная волшебная сказка на культуру детства
  • Н.В. Большакова Коммуникативно-прагматические черты псковской сказки