Загадочный элемент языческого погребального ритуала
По порядку перечисленных в нём элементов, этот полный перечень таков:
1. Ориентировка лицом не на восток, а в другую сторону
2. Насыпание «могилы верх холмом», то есть, кургана
3. Тризнище или тризна
4. Дыня (дыма?)
5. Битва
6. Ножекроение (кожи кроение)
7. Лицедрание
8. Плач безмерный
Следовательно, в этом полном списке княгиня Ольга запретила в том же порядке действа 2, 3, 4. То есть, порядок действ она знала. А то, что её, по христианскому ритуалу, положили лицом на восток (действо 1), подразумевалось само собой. Действа 5-8, по-видимому, носили менее выраженный языческий оттенок и в перечень запретов не вошли. Кстати, действо 6 отражено в описании Ибн-Русте (около 30-х годов X века): «Женщины их, когда случится у них покойник, царапают себе ножом руки и лица», что подтверждает достоверность перечня языческих действ в житии. Действо 8 — «плач великий» — упоминает летопись.
Таким образом, загадочный элемент языческого погребального ритуала (бъдын, бда, дыня, дыма?) стоит на четвёртом месте — после ориентации погребённого, на-сыпания кургана и тризны, но до тех действ, которые также единомоментно связаны с. погребением — битвы, ножекроения, лицедрания и плача. Второй элемент выражения «ни бъдына деяти» — глагол — имеет несколько значений: «делать», «ставить», «класть», «совершать», «творить», «деть», «засунуть», «спрятать». Основные значения — первые три. Так что, этот перечень немногое даёт для характеристики слова бъдын. Скорее всего, после сооружения кургана (или большей части его) и после тризны что-то ставили, клали или делали, но возможны и другие значения.
В Прологе начала XVI века приводится ещё одно
разночтение: «… погрести себе с землёю равно а могилы не сыпати ни тризна творити ни годины делати …».
Скорее всего, это уже позднее переосмысление первоначального текста, где переписчик заменил непонятное «бъдын» на знакомое «година» — поминки через год. Поскольку по порядку действий единомоментного ритуала, бъдын стоит в их середине, это не могут быть ежегодные поминки.
Мне кажется, что ближе всего к пониманию сути дела подошёл А.А. Котляревский, который отметил, что «Едва ли следует давать термину общее значение надгробного памятника, потому что подобные памятники слишком обыкновенны в христианском мире и ничем не могли оскорбить христианского чувства Ольги: здесь разумеется исключительо языческий памятник и таким, по всем соображениям, должно признать особую надстройку над могилою. На неё прежде другого, указывает этимология слова: краткий ъ органически заменяет звук у, ьшъ соб инъ суффикс в образовании имён, стало быть корень = буд и он даёт происхождение именам … и глаголам, обозначающим постройку [см. Linde. Slow. Sub voce buda].»
http://market-telecom.kz команды плана набора атс asterisk.
В дополнение к этой статье, советую прочитать: